Languages

  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Deutsch

A0.7 Frases de amor em romeno

romeno coração amor romântico

Você ainda está procurando pelo amor verdadeiro? E se sua alma gêmea for um(a) romeno(a)?
Você namora um(a) romeno(a) ou quer causar uma boa impressão em seu primeiro encontro?

Bem, você veio ao lugar certo, porque nós o(a) ajudaremos a adquirir o vocabulário necessário (com a pronúncia livre que você encontra em nosso site):

la prononciation du roumain est mieux entendu par l'utilisation d'écouteurs Recomendamos o uso de fones de ouvido, para aprender a pronúncia mais facilmente. Não está escutando nada? Clique aqui para solução de problemas.

Como quebrar o gelo com uma romena ou um romeno (iniciando uma conversa)

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Posso lhe pagar uma bebida? (Você pode dizer para um homem ou para uma mulher.)

Pot să-ți cumpăr ceva deut?

/pot sət͡sʲ 'kum.pər t͡ʃe'va de bə'ut/

Está sozinha?

Ești singură?

/jeʃtʲ 'sin.gu.rə/

Está sozinho?

Ești singur?

/jeʃtʲ 'sin.gur/

Posso me sentar com você? (Você pode dizer para um homem ou para uma mulher.) 

Te superi dacă stau cu tine?

/te 'su.perʲ 'da.kə staw ku 'ti.ne/

É sua primeira vez aqui? (Você pode dizer para um homem ou para uma mulher.)

E prima oară când vii aici?

/je 'pri.ma 'o̯a'rə kɨnd viʲ a'it͡ʃʲ/

Você vem sempre aqui? (Você pode dizer para um homem ou para uma mulher.) 

Vii aici des?

/viʲ a'it͡ʃʲ des/

Quer dançar? (Você pode dizer para um homem ou para uma mulher.) 

Ai vrea să dansezi?

/aʲ vre̯a sə dan'sezʲ/

Como chamar um(a) romeno(a) para sair

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Gostaria de tomar um cafezinho?  (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Ai vrea să mergem la o cafea?

 

/aʲ vre̯a sə 'mer.d͡ʒem la o ka'fe̯a/

Gostaria de andar no parque sábado? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Ai vrea să mergem la o plimbare în parc sâmbătă?

/aʲ vre̯a sə 'mer.d͡ʒem la o plim'ba.re ɨn park 'sɨm.bə.tə/

Quer sair comigo? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Vrei să ieșim în oraș?

/vrej sə je'ʃim ɨn o'raʃ/

Quer tomar um vinho comigo, qualquer dia desses? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Vrei să ieșim la un pahar de vin într-o seară?

/vrej sə je'ʃim la un pa'har de vin 'ɨn.tro 'se̯a.rə/

Que acha de ir a um restaurante, qualquer dia desses? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.) 

Ți-ar plăcea să mergem la restaurant într-o seară?

/t͡sjar plə't͡ʃe̯a sə 'mer.d͡ʒem la res.ta.u'rant 'ɨn.tro 'se̯a.rə/

Gostaria de almoçar comigo esta semana? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Ai vrea să luăm prânzul împreună săptămâna asta?

/aʲ vre̯a sə lu'əm 'prɨn.zul ɨm.pre'u.nə səp.tə'mɨ.na 'as.ta/

Você pode me dar seu telefone?

Poţi să-mi dai te rog numărul tău de telefon?

/pot͡sʲ səmʲ daj te rog 'nu.mə.rul təw de te.le'fon/

Este é o meu celular

Ăsta e numărul meu de mobil

/əsta je 'nu.mə.rul mew de mo. 'bil/

Eu te ligo hoje à noite

Te sun disea

/te sun di'se̯a.rə/

Eu te convido para uma festa. (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Te invit la o petrecere

/te in'vit la o pe'tre.t͡ʃe.re/

Você sabia que casais romenos casados usam a aliança na mão esquerda?

Marcando um encontro - diálogo curto

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Vamos ao cinema esta semana? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

Ai vrea să mergem la film weekend-ul ăsta?

/aʲ vre̯a sə 'mer.d͡ʒem la film wi.cen.dul 'əs.ta/

Qual filme? (Pode-se usar essa frase ao se falar com um homem ou uma mulher.)

La ce film?

/la t͡ʃe film/

Titanic. É uma história de amor com Leonardo DiCaprio e Kate Winslet.

La Titanic, e o poveste de dragoste cu Leonardo dicaprio și Kate Winslet

/la ti'ta.nik | je o po'ves.te de 'dra.gos.te ku le.o'nar.do di'ka.pri.o ʃi keɪt wɪnslɪt/

Quando?

Când

/kɨnd/

Quando você quiser.

Când vrei tu

/kɨnd vreʲ tu/

Respostas possíveis

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Parece legal

Sună bine

/'su.nə 'bi.ne/

Adoraria

Mi-ar face plăcere

/mjar ˈfa.t͡ʃe plə't͡ʃe.re/

Sim

Da

/da/

No

Nu

/nu/

Desculpe, estou ocupada

Îmi pare rău sunt ocupa

/ɨmʲ 'pa.re rəw | sunt o.ku'pa.tə/

Desculpe, estou ocupado

Îmi pare rău, sunt ocupat

/ɨmʲ 'pa.re rəw | sunt o.ku'pat/

Hoje eu não posso, mas estou livre semana que vem. (Apenas uma mulher pode responder assim.)

Nu pot azi, dar săptămâna viitoare sunt liberă

/nu pot azʲ | dar səp.tə'mɨ.na vi.i'to̯a.re sunt 'li.be.rə/

Hoje eu não posso, mas estou livre semana que vem. (Apenas um homem pode responder assim.)

Nu pot azi, dar săptămâna viitoare sunt liber

/nu pot azʲ | dar səp.tə'mɨ.na vi.i'to̯a.re sunt 'li.ber/

Não posso; tenho namorado

Nu pot, am prieten

/nu pot | am pri'e.ten/

Você não faz o meu tipo

Nu ești genul meu

/nu jeʃtʲ 'd͡ʒe.nul mew/

Tanto "Iubire" quanto "dragoste" podem ser traduzidas por "amor" (substantivo). No entanto, as duas palavras não são completamente equivalentes. Em algumas expressões apenas uma ou outra pode ser usada. Por exemplo, a frase "Estou apaixonado por você" pode ser traduzida por "M-am îndrăgostit de tine".

Para se dar bem num encontro com um(a) romeno(a)?

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Gostou daqui?

Îţi place aici?

/ɨt͡sʲ 'pla. t͡ʃe a'it͡ʃʲ/

Quer ir a outro lugar?

Vrei să mergem în altă parte?

/vrej sə 'mer.d͡ʒem ɨn 'a.ltə 'par.te/

Conheço um bom restaurante.

Ştiu un restaurant bun

/ʃtiw un res.ta.u'rant bun/

Quer ficar aqui mais um pouquinho?

Vrei să mai stăm aici?

/vrej sə maj stəm a'it͡ʃʲ/

Posso te beijar?

Pot să te sărut?

/pot sə te sə'rut/

Seus lábios são quentes.

Ai buze fierbinţi

/aʲ 'bu.ze fjer'bint͡sʲ/

Eu quero te beijar.

Vreau să te sărut

/vre̯aw sə te sə'rut/

Quer te levar pra tua casa?

Vrei să te conduc acasă?

/vreʲ sə te kon'duk a'ka.sə/

Quando eu posso te ver de novo?

Când pot să te mai văd?

/kɨnd pot sə te maʲ vəd/

Gostaria de ir à minha casa tomar um café?

Ai vrea să mergi la mine la o cafea?

/aʲ vre̯a sə merd͡ʒʲ la 'mi.ne la o ka'fe̯a/

Você quer ir para casa?

Vrei să mergem la tine?

/vre̯j sə 'mer.d͡ʒem la 'ti.ne/

Gostei

Mi-a plăcut

/mja plə'kut/

Eu te ligo amanhã

Te sun mâine

/te sun 'mɨj.ne/

Como fazer elogios

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Você está [linda] demais!

Arăți superb

/a'rət͡sʲ su'perb/

Para dizer a um(a) romeno(a) muito atraente que ele(a) está esplendido(a) 

Arăţi splendid

/a'rət͡sʲ 'splen.did/

Você está linda!

Eşti frumoa

/jeʃtʲ fru'mo̯a.sə/

Você está lindo!

Eşti frumos

/jeʃtʲ fru'mos/

Você está muito sensual.


Arăţi foarte sexy

/a'rət͡sʲ 'fo̯ar.te 'se.xj/

Esse vestido ficou lindo em você.

Rochia îţi vine minunat

/'ro.ki.a ɨt͡sʲ 'vi.ne mi.nu'nat/

Seus olhos são lindos.

Ai ochi frumoși

/aj okʲ fru'moʃʲ/

Você é muito atraente. (Você pode dizer isso a uma mulher.)

Eşti foarte atrăgătoare

/jeʃtʲ fo̯ar.te a.trə.gə'to̯a.re/

Desejamos a você um tempo muito agradável com a pessoa de quem você gosta (pequera, namorado(a), alma gêmea, sua paixão, marido ou esposa).

Como expressar sentimentos em romeno

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

Eu te amo

Te iubesc

/te ju'besk/

Eu também te amo

Și eu te iubesc

/ʃi jew te ju'besk/

Me sinto bem quando estou com você.

Mă simt bine cu tine

/mə simt 'bi.ne ku 'ti.ne/

Eu gosto de você.

Îmi place de tine

/ɨmʲ 'pla.t͡ʃe de 'ti.ne/

Você é minha outra metade. (Pode ser dito a uma mulher ou a um homem.)

Ești jumătatea mea

/jeʃtʲ ʒu.mə.'ta.te̯a me̯a/

Estou apaixonado(a) por você.

M-am îndrăgostit de tine

/mam ɨn.drə.gos'tit de 'ti.ne/

Quer casar comigo? (Pode ser dito a uma mulher ou a um homem.) 

Vrei să te căsătorești cu mine?

/vrej sə te cə.sə.to'reʃtʲ ku 'mi.ne/

Quer ser minha esposa?

Vrei să fii soția mea?

/vrej sə fiʲ so'.t͡si.a me̯a/

Estou com saudade de você

Mi-e dor de tine

/mje dor de 'ti.ne/

Senti sua falta

Mi-a fost dor de tine

/mja fost dor de 'ti.ne/

Estou pensando em você

Mă gândesc la tine

/mə gɨn'desk la 'ti.ne/

Eu quero você

Te doresc

/te do'resk/

Eu te amo de todo o meu coração

Te iubesc din toainima

/te ju'besk din 'to̯a.tə 'i.ni.ma/

Meu coração te pertence

Inima mea îţi aparţine

/'i.ni.ma me̯a .ɨt͡sʲ a.par.t͡si.ne/

Você é a minha alma gêmea

Tu ești sufletul meu pereche

/tu jeʃtʲ 'su.fle.tul mew pe're.ke/

Você roubou o meu coração

Mi-ai furat inima

/mjaʲ fu'rat 'i.ni.ma/

Quero você perto de mim

Vreau să fii lângă mine

/vre̯aw sə fiʲ 'lɨn.gə mi.ne/

Você é o meu amor

Tu ești dragostea mea

/tu jeʃtʲ 'dra.gos.te̯a me̯a/

Você é o meu amor. (Esta é uma segunda forma possível para dizer isto.) 

Tu ești iubirea mea

/tu jeʃtʲ ju'bi.re̯a me̯a/

Você é o amor da minha vida

Tu ești dragostea vieţii mele

/tu jeʃtʲ 'dra.gos.te̯a 'vje.ʦiʲ 'me.le/

Penso em você o tempo todo

Mă gândesc tot timpul la tine

/mə gɨn'desk tot 'tim.pul la 'ti.ne/

Você me faz feliz. (falando a um romeno)

Tu mă faci fericit

/tu mə fat͡ʃʲ fe.ri't͡ʃit/

Você me faz feliz. (falando a uma romena)

Tu mă faci ferici

/tu mə fat͡ʃʲ fe.ri't͡ʃi.tə/

Não posso esperar pra te ver.

Abia aștept să te văd

/a'bja aʃ'tept sə te vəd/

Você também pode curtir esta música com a transcrição da letra em romeno. Se você precisar da tradução em português, avise-nos, que providenciaremos.


Se você precisa saber a tradução e a pronúncia de outras expressões – além das que apresentamos acima, não se esqueça – você pode sempre se logar no Facebook e postar um comentário diretamente na fondo em qualquer página de nosso site.

Relacionamentos em romeno

Português Tradução
em romeno
Áudio com
a pronúncia
Transcrição
fonética

O que você acha de mim?

Ce părere ai despre mine?

/t͡ʃe pə're.re aʲ 'des.pre 'mi.ne/

Você tem namorado?

Ai prieten?

/aʲ pri.e.ten/

Você tem namorada?

Ai prietenă?

/aʲ pri.e.te.nə/

Você é casado?

Ești însurat?

/jeʃtʲ ɨn.su'rat/

Você é casada?

Ești măritată?

/jeʃtʲ mə.ri'ta.tə/

Eu sou casado

Sunt însurat

/sunt ɨn.su'rat/

Eu sou casada

Sunt mărita

/sunt mə.ri'ta.tə/

Sou divorciado

Sunt divorţat

/sunt di.vor't͡sat/

Sou divorciada

Sunt divorţa

/sunt di.vor't͡sa.tə/

Adicionar novo comentário