A0.1 Häufige rumänische Wörter und wichtige Phrasen
 |
Nationaltheater Bukarest |
In dieser Lektion wirst du sehr einfach (mit einem Klick) viele Beispiele hören und lernen, wie:
- Grundlegende rumänische Wörter und Phrasen (Ja, nein, danke)
- Rumänische Begrüssungen (Hallo, Wie geht es dir?)
- Sich auf Rumänisch vorstellen (Ich heisse...)
- Ich komme aus
Deutschland,
Österreich,
der Schweiz, mit 20 anderen Ländern,
- Auf Rumänisch den Weg finden (Wo ist die U-Bahn-Station?)
- Die Zahlen auf Rumänisch (1 eins, 2 zwei...)
- Die Farben auf Rumänisch ( rot, grün...)
- Einfache Fragen und Antworten auf Rumänisch (Wo, wann, morgen)
- Einkaufen auf Rumänisch (Wieviel kostet das?)..
- Auf Rumänisch mit Notfällen umgehen (Hilfe, Krankenwagen, Polizei)
- Liebe auf Rumänisch (e.g. Ich liebe dich, du siehst toll aus)
- Rumänisches Essen (e.g. Stilles Wasser, Käse, Eier, Gabel, ich möchte einen Tisch reservieren)
- Andere Ausdrücke (e.g. Ich mag...., ich habe Hunger)
Die häufigsten rumänischen Wörter und wichtigsten Phrasen sind der Ausgangspunkt, wenn du lernen willst, dich auf Rumänisch zu unterhalten.
Egal ob du hier den allerersten Berührungspunkt mit der rumänischen Sprache hast, oder ob du schon viele Jahre in Rumänien lebst (z.B. als ausländischer Arbeitnehmer), der folgende Wortschatz ist ein Muss, um die rumänischen Wörter zu erkennen, zu verstehen und auszusprechen.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Ja | Da | | /da/ |
Nein | Nu | | /nu/ |
Und | Și | | /ʃi/ |
Ich | Eu | | /jew/ |
Du | Tu | | /tu/ |
Falls du wissen willst, wie man die anderen rumänischen Personalpronomen ausspricht: du, er, sie, ihr, kannst du mehr finden in unserer Lektion über die Konjugation des Verbs "a fi"(sein) und "a avea"(haben)
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Bitte (formell) | Vă rog | | /və 'rog/ |
Bitte (informell) | Te rog | | /te 'rog/ |
Verzeihen Sie (formell) | Scuzați-mă | | /sku'za.t͡si.mə/ |
Entschuldige | Scuză-mă | | /'sku.zə.mə/ |
Entschuldigen Sorry! Verzeihung | Scuze! | | /'sku.ze/ |
Es tut mir leid | Îmi pare rău | | /ɨmʲ 'pa.re rəw/ |
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Danke | Mulțumesc | | /mul.t͡su'mesk/ |
Danke (informell) | Mersi | | /mer'si/ |
Vielen Dank | Mulțumesc frumos | | /mul.ʦu'mesk fru'mos/ |
Nein, danke | Nu, mulțumesc | | /nu | mul.t͡su'mesk/ |
Bitte sehr | Cu plăcere | | /ku plə't͡ʃe.re/ |
Gerne (Buchstäblich sagst du "Für wenig") | Pentru puțin | | /'pen.tru pu'ʦin/ |
Im folgenden Kurzvideo findest du ein kurzes Beispiel wie man auf Rumänisch "Wie geht es dir?" sagt.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Hallo | Salut | | /sa'lut/ |
Hallo (zweite Option) siehe den Hinweis in der Tabelle unten Wörtlich: Gute | Bună | | /'bu.nə/ |
Hallo (am Telefon) | Alo | | /a'lo/ |
Wie geht's? informell (rumänische Umgangssprache) | Ce faci? | | /↗ t͡ʃe ↘'fat͡ʃʲ/ |
gut | Bine | | /'bi.ne/ |
sehr gut | Foarte bine | | /'fo̯ar.te 'bi.ne/ |
schlecht | Rău | | /rəw/ |
Viel Spaß! | Distracție plăcută! | | /dis'trak.ʦi.e pl.ə'ku.tə/ |
Alles Gute zum Geburtstag | La mulți ani | | /la 'mulʦʲ anʲ/ |
Ich wünsche euch viele glückliche Jahre zusammen! Diese rumänische Begrüßung wird ausschliesslich bei einer Hochzeit verwendet Buchstäblich sagt man: "Steinernes Haus" | Casă de piatră | | /ka.sə de 'pja.trə/ |
Viel Glück Dieser längere Ausdruck kann bei vielen Anlässen verwendet werden, wie bei einer Hochzeit, einer Geburt, oder einer bestandenen Prüfung. Die buchstäbliche Bedeutung ist dass der Sprecher wünscht, dass es für die angesprochene Person ein guter und günstiger Moment sei, verbunden mit den besten Wünschen für die Zukunft. | Să fie într-un ceas bun | | /sə 'fi.e ɨn'trun ʧe̯as bun/ |
Gibt es einen Unterschied zwischen "salut" und "bună"?
"Salut" und "Bună" werden bei informellen Begegnungen verwendet, während in formelleren Begegnungen "Bună dimineaţa / Bună ziua / Bună seara" eher angebracht wären.
Es gibt keinen wirklichen Unterschied zwischen "salut" und "bună".
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
guten Morgen | Bună dimineața | | /'bu.nə di.mi'ne̯a.t͡sa/ |
guten Tag | Bună ziua | | /'bunə 'zi.wa/ |
guten Abend | Bună seara | | /'bu.nə 'se̯a.ra/ |
gute Nacht | Noapte bună | | /'no̯ap.te 'bu.nə/ |
Auf Wiedersehen | La revedere | | /la re.ve'de.re/ |
Tschüss | Pa | | /pa/ |
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Fröhliche Ostern | Paște fericit | | /'paʃ.te fe.riˈt͡ʃit/ |
Christus ist auferstanden | Hristos a înviat | | /hris'tos a ɨn.vi'at/ |
Wahrlich, er ist auferstanden! | Adevărat a înviat! | | /a.de.və'rat a ɨn.vi'at/ |
Fröhliche Weihnachten! | Crăciun fericit! | | /krəˈt͡ʃjun fe.riˈt͡ʃit/ |
frohe Festtage Schöne Feiertage | Sărbători fericite | | /sər.bə'torʲ fe.ri't͡ʃi.te/ |
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Mein Name ist Daniela Popescu (Das ist etws formeller) | Mă numesc Daniela Popescu | | /mə nu'mesk da.ni'e.la po'pes.ku |
Ich heisse (Das ist etwas weniger formell) | Mă cheamă | | /mə ke̯a.mə/ |
Es freut mich Sie kennenzulernen (formell; nur ein Mann kann so antworten) | Încântat de cunoștință | | /ɨn.kɨn'tat de ku.noʃ.'tin.t͡sə/ |
Schön, dich kennenzulernen (informell) Wörtlich: Ich scheine mich gut | Îmi pare bine | | /ɨmʲ 'pa.re 'bi.ne/ |
Wenn du einen tieferen Einblick in das Thema "sich vorstellen" suchst, kannst du unsere spezielle Lektion zu diesem Thema besuchen: A0.5Sich auf Rumänisch vorstellen.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Ich komme aus den Vereinigten Staaten von Amerika | Sunt din Statele Unite ale Americii | | /sunt din 'sta.te.le u'ni.te 'a.le a'me.ri.t͡ʃij/ |
Ich bin Amerikaner (Mann) | Sunt american | | /sunt a.me.ri'kan/ |
Ich bin Amerikanerin | Sunt americancă | | /sunt a.me.ri.kan.kə/ |
Ich komme aus Grossbritannien | Sunt din Marea Britanie | | /sunt din 'ma.re̯a bri.ta.ni.e/ |
Das oben ist nur ein Beispiel. Geh bitte zu unserer our Speziallektion A0.4 wo wir die Namen von zwanzig anderen Ländern, einschl.
Deutschland,
Österreich,
Schweiz und 



vorstellen.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Wo ist die Toilette ? | Unde este toaleta? | | /↗'un↘de 'jes.te to.a'le.ta/ |
Wo ist die U-Bahn-Station "Eroilor"? | Unde este stația de metrou "Eroilor"? | | /↗'un↘de ↘'jes.te 'sta.t͡si.a de me.'trow e.'roi.lor/ |
Wo ist das Hotel "Intercontinental"? | Unde este hotelul Intercontinental? | | /↗'un↘de ↘'jes.te ho.'te.lul in.ter.kon.ti.nen.'tal/ |
Wo ist ein Geldautomat in der Nähe? | Unde este un bancomat prin apropiere? | | /↗'un↘de ↘'jes.te un ban.ko'mat 'prin a.pro.pi'e.re/ |
Hier an der Hauswand ist ein typischer Strassenname in Rumänien:
Willst du mehr darüber lernen? Besuche bitte unsere umfassende Lektion "Auf Rumänisch nach dem Weg fragen".
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
ein eins (1) (bezogen auf ein männliches Nomen) | Unu | | /'u.nu/ |
zwei (2) (bezogen auf ein männliches Nomen) | Doi | | /doj/ |
drei (3) | Trei | | /trej/ |
Willst du lernen, wie man auf Rumänisch bis 10 zählt? Besuche bitte unsere Lektion rumänische Zahlen.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
rot | roșu | | /'ro.ʃu/ |
grün | verde | | /'ver.de/ |
Willst du alle andere rumänische Farben lernen? Besuche bitte unsere Lektion rumänische Farben.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Wann? | Când | | /kɨnd/ |
Jetzt | Acum | | /a'kum/ |
Gestern | Ieri | | /jerʲ/ |
Morgen (wie "morgen früh") | Mâine | | /ˈmɨj.ne/ |
Was | Ce | | /t͡ʃe/ |
Wer | Cine | | /'t͡ʃi.ne/ |
Wie | Cum | | /kum/ |
Warum | De ce? | | /de ↗'t͡ʃe/ |
Wo | Unde | | /↗'un↘de/ |
Wieviele oder wieviel | Cât | | /kɨt/ |
Willst du alle Möglichkeiten lernen, auf Rumänisch eine Frage zu stellen, und das Gelernte mit einigen Übungen zu vertiefen? Besuche bitte unserer Rumänische Grammatiklektion über "Wie stelle ich Fragen auf Rumänisch?"
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Diese (bezogen auf ein weibliches Nomen) | Aceasta | | /a't͡ʃe̯as.ta/ |
Jene (bezogen auf ein weibliches Nomen) | Aceea | | /a't͡ʃe.e̯a/ |
Wieviel kostet das? | Cât costă asta? | | /↗kɨt ↘'kos.tə 'as.ta/ |
Zwanzig lei "lei" ist die Mehrzahl der rumänischen Währung | Douăzeci de lei | | /do.wə'zet͡ʃʲ de leʲ/ |
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Hilfe! | Ajutor! | | /a.ʒu'tor/ |
Können Sie mir bitte helfen? Diese höfliche Frage kann nicht nur in Notfällen sondern auch in normalen Situationen, wie beim Einkaufen, verwendet werden. | Puteți să mă ajutați vă rog? | | /pu'tet͡sʲ sə mə a.ʒu'taʦʲ və ↗rog/ |
Krankenwagen Ambulanz | Ambulanță | | /am.bu'lan.t͡sə/ |
Lass mich in Ruhe | Lasă-mă în pace | | /'la.sə.mə ɨn 'pa.t͡ʃe/ |
Krankenhaus, Hospital | Spital | | /spi'tal/ |
Polizei | Poliția | | /po'li.t͡si.a/ |
Ist etwas passiert? Indirekt fragt man Ist alles OK? | S-a întâmplat ceva? | | /sa ɨn.tɨm'plat t͡ʃe↗'va/ |
Es geht mir gut | Sunt bine | | /sunt 'bi.ne/ |
Ich bin krank | Sunt bolnav | | /sunt bol'nav/ |
Hotel | Hotel | | /ho'tel/ |
Taxi | Taxi | | /tak'si/ |
Willst du lernen wie man sagt: "Wo ist das Krankenhaus?" or "Wo ist die nächste Apotheke? / Drogerie?" besuche bitte unsere Lektion "Auf Rumänisch nach dem Weg fragen".
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Kann ich dir was zum Trinken kaufen? | Pot să-ți cumpăr ceva de băut? | | /pot sət͡sʲ 'kum.pər t͡ʃe'va de bə'ut/ |
Du siehst toll aus! | Arăți superb | | /a'rət͡sʲ su'perb/ |
Du hast schöne Augen | Ai ochi frumoși | | /aj okʲ fru'moʃʲ/ |
Ich liebe dich | Te iubesc | | /te ju'besk/ |
Ich habe mich in dich verliebt | M-am îndrăgostit de tine | | /mam ɨn.drə.gos'tit de 'ti.ne/ |
Hast du eine romantische Beziehung zu einem Rumänen / einer Rumänin? Dann empfehlen wir einen Blick auf unsere umfassende Lektion "Rumänische Phrasen für die Liebe.
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Guten Appetit | Poftă bună | | /'pof.tə 'bu.nə/ |
Prost, Zum Wohl | noroc | | /no'rok/ |
Stilles Wasser | apă plată | | /apə 'pla.tə/ |
Guten Tag, ich würde gerne einen Tisch reservieren | Bună ziua, aș dori să fac o rezervare. | | /'bunə 'zi.wa aʃ do'ri sə fak o re.zer'va.re/ |
Ich hätte gerne Rumänische Krautwickel mit "mămăliguţă". Sarmale = Hackfleisch und Reis in Kohl- manchmal auch Weinblättern gewickelt. "Mămăliguţă" (auch "Mămăligă") = Brei aus Maismehl. | Aș dori sarmale cu mămăliguță | | /aʃ do'ri sar'ma.le ku mə.mə.li'gu.t͡sə/ |
Messer | cuțit | | /ku't͡sit/ |
Wir haben einige umfassende Lektionen erstellt zum Thema: Wie reserviert man einen Tisch ein einem rumänischen Restaurant, wie man bestellt, rumänische Spezialitäten, Getränke, Besteck. Der Ausgangspunkt für diese Lektionen findest du in unserer Ebene A1, Lektion "rumänisches Restaurant"
Deutsch |
Übersetzung en Rumano |
Aussprache Audio |
Phonetische Transkription |
Ich mag, mir gefällt | Îmi place | | /ɨmʲ 'pla.t͡ʃe/ |
Mir gefällt .... nicht | Nu îmi place | | /nu ɨmʲ 'pla.t͡ʃe/ |
Ich will, ich hätte gerne | Eu vreau | | /jew vre̯aw/ |
Ich habe Hunger | Mi-e foame | | /mje 'fo̯a.me/ |
Ich habe Durst | Mi-e sete | | /mje 'se.te/ |
muss oder müssen | Trebuie | | /'tre.bu.je/ |
Ich muss gehen | Trebuie să plec | | /'tre.bu.je sə plek/ |
Meine (Besitz) bezogen auf einen weiblichen Gegenstand | A mea | | /a me̯a/ |
Mein (Besitz) bezogen auf einen männlichen Gegenstand | Al meu | | /al 'mew/ |
Darf ich rauchen? | Pot să fumez? | | /pot sə fu↗'mez/ |
Darf ich.... (gefolgt von einem Verb, wie "rauchen") | Îmi dați voie să...? | | /ɨmʲ dat͡sʲ 'vo.je sə ↗/ |
In dieser Phase brauchst du dir keine Sorgen zu machen um männliche oder weibliche Nomen, lerne einfach beide Möglichkeiten "mein/meine" zu sagen: "a mea" and "al meu".
Schwierigkeiten mit der rumänischen Aussprache?
Besuche unsere Lektion rumänische Aussprache wo wir erklären, wie jeder Buchstabe ausgesprochen wird.
Hst du noch Fragen? Bemerkungen?
Einfach das Formular unten auf dieser Seite ausfüllen mit deinen Fragen, Bemerkungen oder Wünsche nach weiterer Klärung, oder gib uns einfach Bescheid, wenn du Fehler findest, wir korrigieren sie gerne.
4 comments
ce faci ma
Hallo, ich habe von meiner rumänischen Freundin über facebook obige Frage bekommen.
In den Online-Übersetzern gibt es unterschiedliche Übersetzungen (Google: was machst du mit mir / andere: Was kann ich tun).
Was ist denn richtig?
Danke!
Rumänische Übersetzung
Beide Übersetzungen sind nicht ganz richtig.
„Mă“ hat eine ähnliche Bedeutung wie „Mann“, also „Wie geht’s, Mann?“. Passender wäre vielleicht „Mensch, wie geht’s?“.
Wir hoffen, das hilft dir weiter!
Wie geht's dir ?
Die Korrekte und sicherste Frage nach dem Wohlbefinden heißt eigentlich:
"Cum te se simți?"
Oder
"Cum te se merge?"
"Ce mai faceți?" wäre auch richtig, ist aber sehr umgangssprachlich und verwendet man eigentlich nur wenn man sich kurz irgendwo begegnet.
Die Übersetzung auf der Homepage hier "ce faci" ist gleichzusetzen mit "was machst du?"
Die Korrekte und sicherste
Die Korrekte und sicherste Frage nach dem Wohlbefinden heißt eigentlich ist:
"Cum te simți"
Was meinst du mit "Die Übersetzung auf der Homepage hier "ce faci" ist gleichzusetzen mit "was machst du?""
Ich helfe doch immer gern!
Einen neuen Kommentar erstellen