A1.6 Comment dire les mois, et des autres expressions temporelles en roumain
En cette leçon vous allez apprendre:
- les jours de la semaine en roumain
- les mois en roumain
- les saisons en roumain
- unités de temps en roumain
- expressions sur le temps en roumain
- les moments de la journée et les salutations correspondantes
- comment lire l'heure en roumain
- comment exprimer la fréquence en roumain
- comment prendre un rendez-vous ou une réunion
Il est temps de commencer parce que… le temps passe vite!
Les mois de l'année en roumain: janvier à juin
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Janvier | Ianuarie | | |
Février | Februarie | | |
Mars | Martie | | |
Avril | Aprilie | | |
Mai | Mai | | |
Juin | Iunie | |
Les mois de l'année en roumain: juillet à décembre
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Juillet | Iulie | | |
Août | August | | |
Septembre | Septembrie | | |
Octobre | Octombrie | | |
Novembre | Noiembrie | | |
Décembre | Decembrie | |
Comme en français les mois en roumain sont des noms masculins.
Les unités de temps en roumain secondes, minutes, heures
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
une seconde | o secundă | | |
deux secondes | două secunde | | |
une minute | un minut | | |
deux minutes | două minute | | |
une heure | o oră | | |
deux heures | două ore | |
Les unités de temps en roumain: jours, semaines, mois
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
un jour | o zi | | |
deux jours | două zile | | |
une semaine | o săptămână | | |
deux semaines | două săptămâni | | |
un mois | o lună | | |
deux mois | două luni | |
Les unités de temps en roumain: ans, décennie, siècles
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
un an | un an | | |
deux ans | doi ani | | |
une décennie | un deceniu | | |
deux décennies | două decenii | | |
un siècle | un secol | | |
deux siècles | două secole | |
Vocabulaire sur les unités de temps en roumain
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
un millénaire | un mileniu | | |
deux millénaires | două milenii | | |
une ère | o eră | | |
deux ères | două ere | |
Comment dire en roumain aujourd'hui, demain, hier, avant-hier, après-demain
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
aujourd'hui | astăzi | | |
aujourd'hui (moins formel) | azi | | |
Quelle est la différence entre "azi" et "astăzi" en roumain? "Azi" et "astăzi" signifient la même chose: aujourd'hui. La seule différence est que "astăzi" est considéré plus formel, et que "azi" est utilisé d'avantage dans le roumain parlé. | |||
Demain | Mâine | | |
Hier | Ieri | | |
après-demain | poimâine | | |
avant-hier | alaltăieri | |
Expressions avec aujourd'hui, hier, demain en roumain
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Aujourd'hui il fait froid. (moins formel) | Azi e frig. | | |
Demain je vais chez le dentiste. | Mâine merg la dentist. | | |
Après-demain j'ai rendez-vous avec Andreea. (litéralement: Après-demain je vais rencontrer Andreea) Andreea est un nom de fille un roumain | Poimâine mă întâlnesc cu Andreea | | |
Hier je suis allé à la piscine Litéralement: Hier j'ai été à la piscine | Ieri am fost la piscină | | |
Avant-hier j'ai eu mal à la tête Litéralement: avant-hier j'ai eu de la douleur à la tête | Alaltăieri m-a durut capul | |
Comment dire en roumain: ce/hier/demain matin/soir
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
ce matin | azi-dimineață | | |
ce soir | diseară | | |
ce soir | în seara asta | | |
Demain matin | Mâine dimineață | | |
hier matin | ieri dimineață | | |
demain soir | mâine seară | | |
hier soir | aseară | |
Expressions roumains avec ce/hier/demain matin/soir
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Ce matin, je me suis réveillé tôt | Azi-dimineață m-am trezit devreme | | |
Ce soir je vais faire la fête Litéralement: Ce soir je vais à une fête | Diseară merg la o petrecere | | |
Je reste à la maison ce soir | În seara asta stau acasă | | |
Je t'appelle ce soir | Te sun diseară | | |
Oui, pour ce soir | Da, pentru diseară | | |
Hier matin j'étais en rétard à l'école | Ieri dimineață am întârziat la școală | | |
Je ne sais pas ce que je vais faire demain soir | Nu știu ce o să fac mâine seară | |
Comment dire en roumain :cette semaine/mois/année passée/prochaine
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
cette semaine | săptămâna asta | | |
cette année | anul ăsta | | |
le mois passé | luna trecută | | |
l'année passée | anul trecut | | |
le mois prochain | luna viitoare | | |
l'année prochaine | anul viitor | |
Expressions en roumain avec: cette semaine/weekend/mois/année passée/prochaine
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Cette semaine je dois travailler beaucoup | Săptămâna asta trebuie să muncesc mult | | |
Tu veux aller au cinéma ce weekend? | Ai vrea să mergem la film weekend-ul ăsta? | | |
Le mois passé je t'ai écrit un email | Luna trecută ți-am scris un mail | | |
L'année passée j'ai commencé les cours de roumain. | Anul trecut am început cursurile de limba română | | |
L'année prochain je pars à la retraite | Anul viitor ies la pensie | |
Comment dit-on en roumain maintenant, tôt, tard
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Maintenant | Acum | | |
tôt | devreme | | |
plus tôt | mai devreme | | |
tard | târziu | | |
plus tard | mai târziu | | |
trop tôt | prea devreme | | |
trop tard | prea târziu | |
Phrases en roumain avec maintenant, tôt, tard
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Maintenant c'est trop tard | Acum e prea târziu! | | |
Viens plus tard! | Vino mai târziu! | | |
C'est trop tôt! | E prea devreme! | |
Comment dire en roumain sous peu, déjà, bientôt, pas encore
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
sous peu | în scurt timp | | |
déjà | deja | | |
bientôt | în curând | | |
pas encore | nu încă | |
Phrases en roumain avec sous peu, bientôt
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
L'avion va atterrir sous peu | În scurt timp o să aterizeze avionul | | |
Une équipe de police va venir bientôt! | Un echipaj al poliției va veni în scurt timp! | | |
Je vais être grand-père bientôt | în curând o să fiu bunic | |
Comment dire en roumain il y a une semaine, dans un mois
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
il y a une semaine | acum o săptămână | | |
Il y a un mois | Acum o lună | | |
dans deux jours | peste două zile | | |
dans trois jours | peste trei zile | | |
dans un mois | peste o lună | | |
dans une semaine à partir de demain | de mâine într-o săptămână | |
Expressions en roumain avec il y a un mois
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Il y a un mois je suis revenu de vacances | Acum o lună m-am întors din vacanță | | |
Dans un mois je vais avoir vingt ans. | Peste o lună fac douăzeci de ani | | |
Je vais aller à la montagne dans une semaine à partir de demain Litéralement:Je vais partir à la montagne dans une semaine à partir de demain | De mâine într-o săptămână plec la munte | |
Comment dir en roumain depuis longtemps, pour le week-end et pendent la semaine
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
depuis longtemps | de mult timp | | |
pour le week-end | în weekend | | |
pendent la semaine/en semaine | în timpul săptămânii | |
Vocabulaire utile sur le temps en roumain: depuis longtemps, en semaine
Français | Traduction Roumain |
Prononciation Audio |
Transcription phonétique |
---|---|---|---|
Je n'ai pas bu de la bière depuis longtemps | De mult timp nu am mai băut bere | | |
Je vais au travail en semaine | În timpul săptămânii merg la serviciu | | |
Je vais à la campagne pour le week-end | În weekend merg la țară | |
2 comments
octombrie
Bonjour,
Merci d'avoir rajouté les mois. J'apprends vite et beaucoup !
Je tiens à apporter une correction nécessaire : octombrie se traduit par octobre (et non pas octombre).
Bonne journée ! Amicalement.
Je suis heureux de pouvoir
Je suis heureux de pouvoir vous aider apprendre le roumain.
Je viens de corriger l'erreur. Si jamais vous en trouvez des autres je serai très content de les corriger.
Je suis heureux de pouvoir
Je suis heureux de pouvoir vous aider apprendre le roumain.
Je viens de corriger l'erreur. Si jamais vous en trouvez des autres je serai très content de les corriger.
Ajouter un commentaire