Uw commentaar toevoegen | Leer Roemeens

Languages

  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Deutsch

Les pronoms personnels en roumain

C’est une bonne question, voici la réponse :

1) Pourquoi le pronom « je » à l’air d’avoir plusieurs formes
Dans la phrase « Eu nu vreau » tout est claire. La traduction mot-a-mot est « Je ne veux » en français on ajoute « pas » aussi, en roumain non. Donc la traduction du pronom « Je » (pronom personnel sujet au nominatif) en roumain est une seul « Eu »

Puis, ça se complique un peu pour la deuxième phrase « Nu îmi place » qui est traduite en roumain ci-haut « Je n’aime pas » mais la traduction mot-a-mot est [Ne me plaît pas]. Donc le pronom « îmi » est traduit en français par « me » puisque il est un pronom personnel complément indirect (au Datif)

Pour conclure « Je » est la forme Nominatif du pronom personnel traduite en roumain par « Eu » (la forme roumaine du pronom personnel au Nominatif.

Pour conclure « me » est la forme au Datif du pronom personnel complément indirect traduite en roumain par « Eu » (la forme roumaine du pronom personnel sujet au Nominatif).

2) La position de la négation est normalement devant le verbe : « Tu nu ai bani » (Tu n’as pas de l’argent)
Dans le cas des pronoms personnels complément direct ou indirect la négation arrive devant le pronom aussi : Nu mă spăl acum (Je ne vais pas me laver maintenant)
Ou
Alexandra nu m-a invitat la ziua ei (Alexandra ne m’a pas invité pour son anniversaire)

3) Il y a une autre « règle » en roumain : le pronom personnel sujet peut être omis, puisque depuis la forme du verbe on peut déduire le sujet car les verbes roumains ont des formes différentes pour chaque personne (sauf quelques exceptions). Dans le roumain parlé, quotidien il est normal de former la phrase sans le sujet pronom personnel comme par exemple :
Mâine plec la mare (Demain je pars à la mer)
Vii la mine? (Tu viens chez moi?)

J’espère que ces explications vous sont suffisantes sinon n’hésitez pas de laisser un autre commentaire avec votre question.